El idioma que faltaba: Traducen la Biblia en emojis

0

La Biblia es uno de los libros más traducidos en todo el mundo, pero faltaba uno al que hasta ahora se había resistido: los emoji. No hay duda que si algo tienen los emoji, son su versatilidad para comunicar; además la gran ventaja de ser comprensibles por todos las personas, incluso para aquellos que no saben leer. Los emoji se han colado en nuestro día a día e incluso han marcado la forma en la que nos comunicamos con otras personas, dándole vida a un texto o permitiéndonos conocer más a fondo el sentido de un mensaje; es por ello que (sobre todo) los jóvenes los utilizan prácticamente como primer lenguaje. Efectivamente, a alguien se le ha encendido el emoji de la bombilla y ha decidido lanzar la Biblia en emojis.

Bible Emoji: scripture for millennials” es el título del libro (digital) que ya se puede adquirir en iTunes por 3,49€. Según su autor, el cual ha preferido mantener el anonimato, ésta es una “gran y divertida manera de compartir el góspel”. La adaptación de la Sagrada Escritura a emojis está hecha a partir de la versión de King James y además la podemos encontrar en su Twitter oficial.

La Biblia en emojis, la versión dirigida a los más jóvenes

Aunque no está conformada enteramente por emojis, esta peculiar adaptación de la Biblia está conformada en gran medida por la simpática iconografía oficial aceptada por Unicode. Además, también incluye slangs, expresiones coloquiales y contracciones para dotar de un ‘lenguaje joven’ dichas escrituras. Todo ello en inglés.

La idea de todo esto es acercar la Biblia al público más joven, lo que no ha quedado claro es si ésta adaptación tira más por el camino de la parodia que por el verdadero hecho de ofrecer una alternativa atractiva a la generación millenial (también conocida como ‘La generación Y’, básicamente los nacidos entre 1980 y 2000).

Como decíamos antes, el libro digital se puede adquirir en iTunes. Éste cuenta con algo menos de 3.300 páginas y se puso a la venta el pasado 29 de mayo, adaptando las 66 entregas de la versión de King James al versátil idioma de los emojis. “Quería hacerla similar a la experiencia cuando twitteas un verso de la Biblia, ajustando el número de caracteres empleados. Empecé a tuitear los versículos y algunos usuarios incluso los corregían” declara el autor, el cual se identifica como “el emoji guay de las gafas de sol”. El traductor cuenta que ha estado abierto a sugerencias para mejorar la adaptación.

La Biblia en emojis tiene problemas para adaptarse a diferentes plataformas

Por otro lado, la idea que el autor tenía en mente era lanzar la Biblia en emojis en diferentes plataformas como . No obstante, se ha encontrado con algunos problemas de formato; por ejemplo, Amazon no es compatible con emojis, por lo que no lo ha podido publicar en este servicio.

Al margen de esto y como cabría esperar, la ‘Emoji Bible’ no ha dejado indiferente a nadie, aunque asegura que el impacto ha sido más positivo que negativo: “Me han dicho muchas cosas: unas muy buenas, otras no tanto”. Finalmente, a la pregunta de si el autor era Cristiano, éste respondió: “Soy sólo un emoji, pero tengo una fuerte (icono de bíceps) creencia el mensaje de Jesús, por supuesto”

  • Link a iTunes: Bible Emoji

[The Guardian]

El idioma que faltaba: Traducen la Biblia en emojis
4.6 (92%) 10 votes

Artículos relacionados

Compartir

Autor

Alberto Guerrero

Apasionado de la tecnología en general, pero más aún de enseñarla y compartirla con los demás. Técnico de Telecomunicaciones y sistemas informáticos que nació con un smartphone bajo el brazo.

Dejar un comentario